bóg-wybawca

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Żeby się nie zapaść w nieszczęście, trzeba mieć obok wiary dobrą i najlepszą wolę. Jeżeli treść wiary łączy się raczej z naszym rozumem, to gotowość do użycia wszystkich środków, jakie nam złożył w ręce Bóg-Wybawca, Deus liberator hominum, wiąże się raczej z naszą wolą. Otóż Wybawca ludzi, Deus liberator zostawił ludziom sakramenta jako środek zbawienia. Jeżeli je poznali, powinni ich użyć de facto, jeżeli ich nie poznali, mają po nie sięgnąć ex voto, gdyż ciąży na nich obowiązek, by z najlepszą wolą użyć tego wszystkiego co im daje w ręce i w ich dusze najwyższy ich Wybawca, Deus liberator hominum...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Znak - Znak (Kraków)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.