czeskojęzyczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) współrozmówcy. W praktyce werbalnej ich predykcja i akomodacja komunikacyjna przejawiają się ostrożniejszym podejściem do inicjowania rozmowy we własnym kodzie mniejszościowym (zdominowanym) oraz reakcją na kod interlokutora w tym samym języku lub jego odmianie. W asymetrycznej sytuacji komunikacyjnej w przeważającej liczbie przypadków o języku dialogu decyduje czeskojęzyczny przełożony. Podwładny użytkownik gwary korzysta z niej tylko w wypadku, gdy przełożony jest tego samego pochodzenia językowego. Rozmowa między gwarowym przełożonym a czeskojęzycznym podwładnym przebiega bądź w obu kodach, bądź w większościowej czeszczyźnie...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Banyś, Wiesław, Bednarczuk, Leszek, Karolak, Stanisław (red.) 1999. Studia lingwistyczne ofiarowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie Jego urodzin, Katowice : UŚ
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.