dwu-autorski

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) wyznacznikiem przekładowości). Tłumacze tak dalece identyfikują się z biografią twórcy (literacką i polityczną, nie rzeczywistą), iż reguły psychologii odbioru wykluczają czytanie tych przekładów jako powiadomień dwu-autorskich. Jest to Majakowski „pryszczatych” - i jako taki miał zaistnieć w świadomości ówczesnych czytelników...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Legeżyńska, Anna 1999. Tłumacz i jego kompetencje autorskie. Na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa, A. Bło­ka, wyd. drugie, rozszerz., Warszawa : Wyd. Nauk. PWN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.