emblematyczno-alegoryczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:

Warning: file_get_contents(http://150.254.102.135/viewDjvu/JPGs/IJ_1565.txt): failed to open stream: Connection refused in /var/nfjp/wp-content/plugins/NFJP/lemma-template.php on line 136

Warning: file_get_contents(http://150.254.102.135/viewDjvu/data.txt): failed to open stream: Connection refused in /var/nfjp/wp-content/plugins/NFJP/lemma-template.php on line 143
(...) G. Duranda (L’Imagination symbolique, Paris 1964), rozpatrującego — jak tutaj — symbol i alegorię jako rodzaje znaków, za znaki arbitralne uznać by należało takie, w których signifié może wyrazić się czymś nie związanym z tym, co ma być przekazane (np. zakaz wjazdu — tablicą z kreską w odpowiednim kolorze), a za niearbitralne — takie, gdzie ten związek jest motywowany. Wg Duranda symbol ma mniej arbitralności niż konstrukcje emblematyczno-alegoryczne, one zaś zbliżają się pod względem arbitralności do znaków prostych, typu znaków drogowych. W symbolu signifiant objawia rzeczywistość niewyrażalną, a w znaku alegorycznym tłumaczy rzeczywistość trudno wyrażalną. Dlatego symbol jest...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.