eseistyczno-literacki

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) go, a także biorąc pod uwagę cechy generyczne obu gatunków. Dydaktyczny esej angielski zajmuje bardziej centralne miejsce w przestrzeni dyskursu akademickiego, gdy tymczasem jego „odpowiednik” polski lokuje się na obrzeżach tego terytorium. Wzajemne odniesienia obu gatunków utrudnia dodatkowo fakt, iż teutońska, a z nią i polska tradycja akademicka wykazuje widoczne ciążenie w stronę eseistyczno-literackiej retoryki tekstu naukowego. Tym samym dopuszcza ona przenikanie retoryk z innego obszaru dyskursu, co nie jest typowe dla stylu anglosaskiego. Porównywanie obu gatunków komplikuje więc także niepełna przystawalność całych obszarów dyskursu akademickiego w obu interesujących nas tu tradycjach...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Duszak, Anna 1998. Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa, Warszawa : Wyd. Nauk. PWN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.