młodopolsko-symboliczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) KONWENCJE TŁUMACZENIA DWUNASTU A. BŁOKA 188 Przekłady przedwojenne 188 Struktura serii 192 Konwencje tłumaczenia Dwunastu 196 Konwencja młodopolsko-symboliczna 199 Dwunastu jako reportaż 204 Dwunastu jako szkic ludowej epopei 209 Dwunastu jako dramat 212 VI. Inne perspektywy 216...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Legeżyńska, Anna 1999. Tłumacz i jego kompetencje autorskie. Na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa, A. Bło­ka, wyd. drugie, rozszerz., Warszawa : Wyd. Nauk. PWN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.