młodzieżówka

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) obciąża nigdy ordynarność. Rzecz może stanowić przykład dla innych tłumaczy: ordynarność jest obowiązkowa tylko, jeśli mają ją oryginały (chodzić może zresztą raczej o niewielką część literatury amerykańskiej, i to nie o jej najlepsze nazwiska); u nas natomiast bardzo często każe się przemawiać chuligańskim językiem naszych współczesnych „młodzieżówek 1 młodzieżowców“ autorom, u których zupełnie tego stylu nie ma. Ponieważ wydawcy zdecydowali się na opatrzenie książki przypisami, trzeba im wypomnieć połowiczność: bardzo źle potraktowano historię Anglii i topografię; nie zidentyfikowane pozostają liczne aluzje literackie i cytaty (np. z tekstów operetek W. S. Gilberta)...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
RLit - Rocznik Literacki (Warszawa)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.