niewęgierski

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Miasto wszelakiej wiedzy (Minden tudds varosa). Geza Hegedlis nie należy do czołowych dzisiejszych pisarzy węgierskich, jest raczej popularnym autorem powieści historycznych i młodzieżowych; w żadnym wypadku więc przekładu tego nie można uważać dla literatury węgierskiej za reprezentatywny, tym bardziej że i tematyka powieści w zasadzie obraca się dookoła’ spraw niewęgierskich. Niemniej jednak powieść Hegediisa jest interesująco skonstruowana: jej tematem jest średniowieczny Paryż nurtowany dwiema dążnościami, które autor próbuje powiązać: z jednej strony jest to walka mieszczan przeciw wszechwładzy baronów, walka wspierana przez centralistyczne dążenia króla Filipa Augusta, z drugiej zaś strony bój światłej części ówczesnej inteligencji o złamanie przewagi scholastyki i wprowadzenie nowych nauk, np. ścisłych, do nauczania uni...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
RLit - Rocznik Literacki (Warszawa)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.