piorun-bicz

Słowo poświadczone w fotocytacie:

Warning: file_get_contents(http://150.254.102.135/viewDjvu/JPGs/IJ_1235.txt): failed to open stream: Connection refused in /var/nfjp/wp-content/plugins/NFJP/lemma-template.php on line 136

Warning: file_get_contents(http://150.254.102.135/viewDjvu/data.txt): failed to open stream: Connection refused in /var/nfjp/wp-content/plugins/NFJP/lemma-template.php on line 143
(...) tu 15 omawianych konstrukcji. W rozdziale pt. Suplikacje na 15 stronach zestawień bliźniaczych jest 8. Pojawiają się tu wynędzniałe kobiety-trzciny 133, wicher-skowyt 135, postać-strach o włosach-wężach rozwianych 138, Boże pioruny-bicze 138, ranny pies-tułacz 140, wódzca-Mojżesz 142, włos-wicher 144 i krzyk-konanie 141. Na 12 stronach rozdziału pt. Pomór zestawień bliźniaczych jest 8. Grabarzom dodaje tupetu gorzałka-przyjaciółka 146, a oni wyglądają na swoich „gnojakach” jak rycerze-najeźdżcy 147, grabarze-wilcy 150. Łukaszowi, wódzcy-Łukaszowi 152, Łukaszowi-towarzy...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.