prawie-dosłowność

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Zapewne, że infection to niezupełnie to samo, co „szpetna mitręga”, że jeszcze tego i owego można by się tu czepić, ale — w sumie — nie wyobrażam sobie poetyckiego przekładu, który by na bliższy dystans prawie-dosłowności podchodził do oryginału. — Podobną prawie-dosłowność mamy w przekładzie Moliera : wszystko jedno, czy to będzie pełna pasji tyrada deklamacyjna, czy bystry dialog, czy prosta piosenka ludowa Alcesta. Boy przewryższa w ogóle pod każdym względem dawniejszych tłumaczów Moliera, a przede wszystkim przewyższa ich ściślejszym zbliżeniem do tekstu. Mam...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Borowy, Wacław 1952. Studia i rozprawy. T. 1-2, Wrocław : ZNiO
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.