proroctwo-przestroga

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Czy dar proroctwa byłby dziś nieużyteczny? A jeśli potrzebna jest ludziom współczesnym przestroga — to w jakim języku by się wyraziła? Najbardziej powszechny, najbardziej przystępny i zrozumiały jest język obrazu. Takim językiem przemawia film Ostatni brzeg — film amerykański zrealizowany prawie 10 lat temu wydaje się być takim proroctwem-przestrogą. Akcja rozgrywa się po III wojnie światowej. Garstka ludzi ocalałych w łodzi podwodnej próbuje wyjaśnić — to wyjaśnienie niczego już nie zmieni, ale ci ludzie chcą wiedzieć kto dał sygnał do wojny i dlaczego. Wzruszająca jest ta bezinteresowność ludzkiej ciekawości i jakież zaskoczenie dla istot rozumnych, bo oto zginął rodzaj ludzki przez przypadek. Nie ma winnych w tym filmie, są tylko ofiary...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Znak - Znak (Kraków)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.