si-si

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) — Jakiś śmieszny, panie konsulu generalny. Mówi niby po naszemu, a zarazem tak, że zrazu niczego nie mogłem pojąć. Za przeproszeniem powiedział „nocnica”. Ale nie może być z chłopów, bo ma kulturalną wymowę. I chyba że długo tu nie mieszka, bo żadnego hiszpańskiego słówka nie wtrącił. Pan konsul generalny wie, jak to z naszymi jest. A on ani „si-si”, ani „no-no”, ani „muchas gracias”...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Choromański, Michał 1971. Głownictwo, moglitwa i praktykarze. Powieść. 1, Poznań : Wyd. Poznańskie
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.