słowo-klucz

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Czasownik to endure, który oznacza zarazem „trwać” i „wytrwać”, jest u Faulknera słowem-kluczem, właśnie ze względu na swoje podwójne znaczenie. Jego czarni należą do „pokornych i niezwyciężonych tej ziemi”; w innej noweli zamyśla się nad nimi porte-parole autora, adwokat Gavin Stevens: to endure and endure and then endure, tomorrow and tomorrow and tomorrow. Ta zdolność trwa...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Znak - Znak (Kraków)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.