trójzgłoskowy

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Konieczność użycia w każdej strofie rymów męskich, które w języku prowansalskim są częstsze niż w polskim, zmusiła tłumacza do zastosowania wyrazów jednozgłoskowych, a w tym wielu zaimków, jak „nas”, „was”, „się” itp., tam gdzie w oryginale występują, obok jednozgłoskowych, wyrazy dwu- i trójzgłoskowe...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Mistral, Fryderyk 1964. Mirejo. Sielski poemat prowansalski, przeł. Cz. Jastrzębiec-Kozłowski, Wrocław ; Warszawa ; Kraków : ZNiO
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.