upewnienie

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Przyjęcie do kółka rodzinnego cudzoziemca, jakiegokolwiek by on był kraju, jest bardzo trudnym, potrzeba, aby go dobrze rodzina poznała, nim go do pewnych bliższych i poufalszych stosunków przypuści; ale też za to cudzoziemiec gruntownie poznany, kiedy Anglik mu powie: I am your friend (jestem twoim przyjacielem), to już na pewno nie tak jak Francuzi, którzy obsypią cię od razu najprzyjaźniejszymi upewnieniami przyjaźni, a za chwilę śmieją się z łatwowierności cudzoziemca. Przyjęcie cudzoziemca do domu [angielskiego] jest bardzo łatwym i trudnym zarazem; łatwym, bo nietrudno otrzymać zaproszenie do bywania na tak nazwane les jours de reception — jest to dzień wybrany i oznaczony w tygodniu — ale tylko przez panią domu, i takie bywanie do niczego nie zobowiązuje; nie można przyjść, nawet w porze herbaty wieczornej, bez zaproszenia, a cóż dopiero mówić o zaproszeniu na obiad. Ale...
Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Adres bibliograficzny:
Golejewski, Henryk 1971. Pamiętnik. 1-2, Kraków : Wyd. Literackie
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.