policyjno-detektywistyczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) I w tej powieści mamy do czynienia z akcją intrygującą, dramatycznie ustopniowaną, ocierającą się o afery wymagające już właściwie policyjno-detektywistycznych rozszyfrowań. Rzecz dzieje się w republice haitańskiej, dławionej od kilku lat wściekłym, całkowicie zresztą otwartym i prostackim terrorem przez prezydenta Duvaliera; narratorem powieści jest pięćdziesięcioparoletni Anglik, właściciel hotelu w Port-au-Prince, przypatrujący się lokalnym wydarzeniom z perspektywy cudzoziemca, ale nie tak całkiem z ubocza: jego hotel całkowicie podupada i traci klientelę, służba hotelowa topnieje i znosi różnorakie policyjne szykany, sam wreszcie Brown (bo takie nazwisko nosi bohater Greene’a) popada w konflikt z „Tontons Macoute” (straszydła, przezwisko policji politycznej na Haiti) i w dramatycznych okolicznościach opuszcza granice republiki, przedzierając się przez góry do sąsiedniej Dominikany...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Sadkowski, Wacław 1968. Drogi i rozdroża literatury Zachodu, Warszawa : KiW
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.
Sąsiedztwo a tergo