obcokrajowiec-komunista

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) z konsekwencją. A propos konsekwencji. Gdy czytałam u Brukselczyka, w grudniowym numerze Kultury, o francuskich zarządzeniach policyjnych podczas wizyty Breżniewa, o przewożeniu na Korsykę i o obowiązku meldowania się w komisariatach (do Maisons-Laffitte włącznie) cudzoziemców, co do których można przewidywać, że za Breżniewem nie przepadają — nawiedziło mnie wspomnienie zgoła nie liryczne. Podobne akcje — zresztą aż do ekspulsji — stosowano niegdyś we Francji właśnie wobec obcokrajowców-komunistów. Ponieważ liczni spośród nich od dawna już wierzyć w komunizm przestali, wysnuwając stąd odpowiednie wnioski, Francja natomiast z nieustępliwością konsekwentną, ale godną lepszej sprawy, zamyka na to uszy, odmawiając im w wielu wypadkach, prawa pobytu czy azylu — narzuca się pytanie, której to właściwie postawy wobec ideologii i polityki komunistycznej nie może Francja owym ludziom przebaczyć: czy tej, że przed ćwierćwieczem byli za — czy tej, że dziś są przeciw...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Kultura - Kultura (Paryż)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.