anglo-franka

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Indeks nazw języków i systemów pisma adamitik 66 adjubanto 147 aksjom-wariant 75 algol 113, 114, 116 algol gier 114 algorytmiczny język 113 angielski 126, 128 anglo-franka 64 anty-babilon 72 ao 147 arabski 126, 128 arabskie pismo 88 ariadna 147 autokodowy język 113 baobamu (BABM) 72 Basic English 71 beche-de-mer 23, 124 bengali 126 chiński 126, 128 chińskie pismo 84 chińsko-angielski pidżyn 122, 123 cobol 113, 115, 117 cocoa 117 daktylografia 107 devanagari (pismo) 88 dofratera 72 egipskie pismo 87 eo 147 esk 147 esperantido 73 esperanto 5, 6, 45, 65 etem 67 expresso 147 fenicki 128 fortran 113, 115, 117 francuski 126, 128 francusko-haitański kreol 124 genetyczny kod 142 geoglot 147 gestów język 104 globako 73, 146 grecki 127 hausa 128 hebrajskie pismo 88 hieroglify 85 hindi 126 hindustani 126 hiszpański 126, 128 hom-idiomo 147 ideograficzne migi 106 ideograficzne pismo 80, 81, 82 idiom-neutral 64 ido 64, 65, 66 ile 147 indonezyjski 126 interlingwa-IALA 64, 73 imterlingwa - Penao 64 is 147 japoński 126 junisist 73 kipu (pismo) 81 koine 23, 125 komputerowe języki 112 konwersacyjne języki 113 kreol 23, 122, 124, 125 ku-dzi 67 langue catolięue 64 latino sine flexione 64 lingua franca 23, 125 linkos 130, 139 lisp 113, 116 loglen 67, 72 lunar 117 łaciński 127 „Marysia” język 114, 116, 117 medial 67 melanezyjsko-angielski pidżyn 122' migowy język 103 modelowania języki 113 mondial 72 neo 72 neoromani 67 nepo 67 niemiecki 126, 128 nov-esperanto 73 novial 66, 68, 69 novilatin 64 Occidental 66, 68 orno 68 orba 147 ost 67 panat (pismo) 97 panglotta 27 panskrit 147 parła 68 pasygrafia 24, 78, 88 pasylalia 24, 78 pasymologia 104...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Jurkowski, Marian 1986. Od wieży Babel do języka Kosmitów. O językach sztucznych, uniwersalnych i międzynarodowych, Białystok : KAW
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.