fantastyczno-burleskowy

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Większą rangę posiada pytanie, jak sobie tłumacz radzi ze sposobem przedstawiania mitologicznych "fabuł", które tak często stanowią przedmiot popisów włoskiego Kapitana, a zwłaszcza z ich specyficznym, fantastyczno-burleskowym zabarwieniem, nie stroniącym od drastyczności, wolnomyślnych żartów i szczególnego hiperbolicznego rozmachu. O ile dotychczas omówione cechy metody przekładowej Piekarskiego stanowiły jej cechy drugorzędne, marginesowe, tu dotykamy zagadnienia centralnego, istotnego nie tylko dla struktury artystycznej przekładu, ale także jego ideologii...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Rytel, Jadwiga 1993. Studia z dziejów prozy staropolskiej, Warszawa : UW
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.