genetyczno-autorski

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Nazwy polskich Biblii biblijnym, pokazuje, iż mamy w tym przypadku nader bogatą tradycję. Poniższe omówienie nie obejmuje wszystkich tłumaczeń biblijnych i związanych z nimi problemów natury genetyczno-autorskiej, lecz skupia się jedynie na tych, które zyskały tradycyjne nazwy. Ów przegląd rozpocznijmy od pełnych tłumaczeń Biblii na język polski...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Adamek, Zbigniew, Koziara, Stanisław (red.) 1999. Od Biblii Wujka do współczesnego języka religijnego. Z okazji 400-lecia wydania Biblii ks. Jakuba Wujka, Tarnów : Biblos
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.