literacko-litewski

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) W dialektach litewskich mamy niekiedy nieco inny rozwój, a mianowicie w żmudzkim nie zachodzi proces zaniku spółgłoski n w pozycji przed spirantami przedniojęzykowymi. Tak więc literacko-litewskiemu kąsti odpowiada żmudzkie (gwara Pagramantis) kansti, literacko-litewskiemu kęsti żmudzkie kensti, lit.-litewskiemu l\sti im. linsti itd. W żmudzkim ginęło jednakże n w nie akcentowanym wygłosie. Jako wynik mamy ostatecznie wygłosowe krótkie samogłoski. Znaczyłoby to, że albo samogłoski te najprzód się nazalizowały, a następnie utraciwszy nazalność skróciły się, albo nie mamy tu do czynienia z nazalizacją poprzedzających samogłosek, lecz z syntezą n...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Zabrocki, Ludwik 1980. U podstaw struktury i rozwoju języka. At the Foundation of Language Structure and Development, Warszawa ; Poznań : PWN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.
Sąsiedztwo a fronte

K) Słowa obecne w Słowniku ortograficznym języka polskiego Władysława Kokowskiego i pominięte w indeksie, ze względu na założenia NFJP.