miecz-szczerbiec

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) wych o wyraźnym ludowym nacechowaniu 34. Będą to więc paralelizmy zaprzeczone: Brzeg skrwawiony zasiewano tam nie ziarnem, Ale kośćmi synów ruskich na marne, porównania wyrażone konstrukcją narzędnikową: „Sławę zgniótł Jarosławową i chyłkiem na Niemigę wyrwał chyżym wilkiem”, „w dal kukułką frunę ku Donowi”; stałe epitety: „jasne słońce”, „rącze konie”, „szable ostre”, „strzała celna”; dwuczłonowe określenia tautologiczne: „żarem-popiołem”, „chanem-poganem”, „żal-troska”, „miecze-szczerbce”, „łkaniem-płakaniem”, „na trawie-murawie”; tak typowe dla folkloru trzykrotności: „słońce jasne, po trzykroć jarzące” w Płaczu Jarosławny, animizacje: „Drzewo z żalu nisko się ugina”; metaforyka o wyraźnie ludowej proweniencji: Gleba krwią ugnojona, siana kością, pakością, kopytami zorana, obrodziła żałością, hiperbole: Jar-turze Wsiewołodzie! Na straży stoisz, woju,...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Łazarczyk, Bohdan 1979. Sztuka translatorska Juliana Tuwima. Przekłady z poezji rosyjskiej, Wrocław etc. : ZNiO
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.