międzyredakcyjny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Umówiliśmy się z kolegami litewskimi, że w roku bieżącym dokonamy wymiany całych numerów POEZJI i PERGALE. Oni wydadzą numer polski, my — litewski. Porozumienie między redakcjami weszło, jako punkt, do protokołu wymiany między związkami pisarzy polskich i radzieckich, choć POEZJA nie jest organem ZG ZLP. Redakcja LITERATURY RADZIECKIEJ, z którą POEZJA od lat jest związana umową o wymianie międzyredakcyjnej, patronowała tej idei. Red. B. Drozdowski odwiedził Wilno i Kowno w grudniu ub. roku dla „domówienia” szczegółów z partnerami. Uprzedzając wymianę numerów i delegacji, tygodnik LITERATURA IR MENAS (nr 2/79) opublikował obszerną rozmowę z B. Drozdowskim o sprawach poezji obu narodów. Numer litewski POEZJI winien ukazać się jesienią br...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Poezja - Poezja (Warszawa)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.