pięciorupiowy

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) LITERATURA INDYJSKA 471 na s. 176 dobrze: „cedr h.”), „brzoskwiniowy gaj” (s. 33) i „pomarańczowego gaju” (s. 34), też „przy jeżynowym krzewie” (s. 181), dalej np. „czerstwego kukurydzianego placka” (s. 32, zamiast „czerstwego placka kukurydzianego”), „pięciorupiowy banknot” (s. 34 [notabene: pewne zagęszczenie na s. 32—34], ale na s. 69: „banknot pięciorupiowy”) i jeszcze: „z bajecznego muzułmańskiego zamku” (s. 8), a na s. 36: „wśród kwitnących róż piżmowych”. Dosłownym tłumaczeniem z ang...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
RLit - Rocznik Literacki (Warszawa)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.