podberliński

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) wieści Feuchtwangera i Oskara Marii Grafa. Pokaźna ilość przekładów Feuchtwangera powiększyła się o Braci Lautensack (tłumaczenie Jacka Friihlinga), książkę osnutą na autentycznej historii głośnego „mistrza” wiedzy okultystycznej i jasnowidza, Jana Hanussena, który zrobił karierę w Trzeciej Rzeszy i w końcu, naraziwszy się dygnitarzom hitlerowskim, zginął przeszyty kulami rewolwerowymi w lasku podberlińskim. Powieść ta powstała na emigracji, w Stanach Zjednoczonych, w r. 1943, i wyszła po raz pierwszy z druku w wersji angielskiej. Treścią nawiązuje do jednego z najlepszych dzieł Feuchtwangera, Sukcesu, napisanego o trzynaście lat wcześniej. Sukces opisuje początki ruchu narodowosocjalistycznego, Bracia Lautensack odtwarzają czasy zwycięstwa faszyzmu. Tam Adolf Hitler debiutował, tutaj sięgał po władzę...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
RLit - Rocznik Literacki (Warszawa)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.