pozajęzykowo-sytuacyjny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) sytuacyjny, po drugie — kontekst językowy. Znaczenie kontekstu sytuacyjnego dla analizy lingwistycznej uwidocznia choćby fakt, że niektóre wyrażenia językowe można dopiero wtedy całkowicie wyjaśnić, gdy umieści się je w określonym powiązaniu sytuacyjnym. Jako przykład Firth wymienia angielskie „say when!”310  *, które zależnie od różnych powiązań sytuacyjnych można różnie rozumieć, a bez cech pozajęzykowo-sytuacyjnych jest w ogóle niezrozumiałe. Natomiast językowe pojęcie kontekstu to tylko fakt, że określona forma może występować często tylko w kontekście innych określonych form. W ten sposób językowe pojęcie kontekstu wiąże się ściśle z pojęciem dystrybucji deskryptywistów amerykańskich. Niemniej w kontekstualizmie nie można ukryć dążenia do badania języka nie jako systemu formalnego, lecz przeciwnie jako „części procesów społecznych”31ł...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Helbig, Gerhard 1982. Dzieje językoznawstwa nowożytnego, przeł. Cz. Schatte i D. Morciniec, Wrocław etc. : ZNiO
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.