przekład-przeróbka

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Najsamodzielniejszą wreszcie pracą translatorską Alfreda jest przekład-przeróbka słynnych, głębokich „Soliloąuiów“ św. Augustyna. Tę książkę wybrał z pewnością jako podręcznik par excellence chrześcijański, jako strawę duchową dla każdego chrześcijanina bez względu na jego stanowisko i dolę życiową. Samodzielnie zdialogował, zręcznie i umiejętnie, drugą...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Znak - Znak (Kraków)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.