psychiczno-fizyczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Czy pisząc o grzechu — hamartia — co wkroczył w świat, miał na myśli grzech pierwszych rodziców, czy w słowo hamartia nie włożył głębszego i szerszego sensu? Prof. G. Quell6 wykazał, że słowo „grzech” ma raczej znaczenie zbiorowe a nie jednostkowe, że oznacza ogólnie stan grzesznika po popełnionej winie wraz z wszystkimi następstwami. Taki status psychiczno-fizyczny, taki egzystencja!...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Filipowicz-Rudek, Maria, Konieczna-Twardzikowa, Jadwiga (red.) 1996. Między oryginałem a przekładem. II. Przekład, jego tworzenie się i wpływ, Kraków : Universitas
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.