rozdzielący

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) cił więc uwagę na Dantego. Oddając Komedię w langue d ’dii, mowie znanej Dantemu, Littré nie tylko skłaniał czytelnika do poznawania notre vieil idiome i rozsmakowania się w nim, lecz również, być może, do zasypania przepaści rozdzielącej podstawowe znaczenia świata Dantego i świata współczesnego. Littré miał nadzieję, że wersja w langue d’oïl z XIII i XIV wieku nada jego interpretacji ten sam dystans do Wergilego i tę harmonię z łacińskim chrześcijaństwem, która określiła ducha epiki Dantego...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Steiner, George 2000. Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu, przekł. O. i W. Kubińscy, Kraków : Universitas
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
imiesłówliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.