stujęzyczność

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) u nas poetyczności przekładu. Mamy więc zjawisko odwrotne niż we Francji, gdzie tradycyjna jest dosłowność przekładu, a nowa jego artystyczność, podczas gdy u nas artystyczność jest rzeczą starą, a nową dokładność. Nie bez wpływu na tę ewolucję jest (tu uchylmy1 czoła)^ styl przekładania w Związku RadziecTamT"gdzie znów wyraźna potrzeba („stujęzyczność” kraju) doprowadziła do ustalenia zasad nowoczesnego przekładu...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Zagórski, Jerzy 1958. Szkice, Kraków : Wyd. Literackie
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.