urzędnik-imitator

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Silę niezrozumiałą, wyrażaną obcym językiem, służącą obcej machinie urzędniczej, obcemu państwu. Tekstów o tekście penitencjarnym pozostawił pozytywizm sporo. Każdy bunt wobec zaborcy był buntem wobec litery zaborczego prawa, wobec bezgłośnego pisma. Pisma niemego, pisma kłamiącego. Pisma, które nie mówi, bo głos jest od niego oddzielony. To głos władcy wysyłającego swych urzędników do odległych prowincji imperium; urzędników-imitatorów, pozbawionych prawa podmiotowego głosu. Przypomnijmy kilka tytułów: Szkice węglem, Banasiowa, Wielki świat Capowic...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Wójcicka, Zofia, Urbański, Piotr (red.) 1996. Kłamstwo w literaturze, Kielce : Szumacher
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.
Sąsiedztwo a fronte

K) Słowa obecne w Słowniku ortograficznym języka polskiego Władysława Kokowskiego i pominięte w indeksie, ze względu na założenia NFJP.