łobuzersko-żartobliwy

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Zabarwienie emocjonalne powstaje często na tle kontrastu między przenośną a dosłowną wartością znaczeniową wyrazu. Określanie podczas ostatniej wojny pistoletu automatycznego nazwą tak „niewinnego“ przedmiotu jak rozpylacz, a śmierci — nazwą tak mało niebezpiecznej czynności jak wysiadanie (wysiąść, wysiadka) nadało tym wyrazom w ich „okupacyjnym“ użyciu charakterystyczne piętno łobuzersko-żartobliwej ironii. Te i tym podobne fakty językowe — według słów Doroszewskiego — tyle niemal mówią o postawie Warszawy wobec okupanta i „o źródłach polskiej odporności“, ile tom gruntownych studiów historycznych o terrorze hitlerowskim w Polsce.2...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Kurkowska, Halina, Skorupka, Stanisław 1966. Stylistyka polska. Zarys, wyd. 3, Warszawa : PWN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.